PIONEER DEH1800UBA - Autoradio

DEH1800UBA - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH1800UBA PIONEER au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DEH1800UBA - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Autoradio PIONEER DEH1800UBA avec lecteur CD, USB, et Bluetooth intégré.
Puissance de sortie 4 x 50 Watts (max) avec amplification MOSFET.
Compatibilité audio Compatible avec MP3, WMA, WAV, et FLAC.
Connectivité Entrée USB, entrée AUX, et Bluetooth pour streaming audio sans fil.
Fonctionnalités supplémentaires Égaliseur graphique 13 bandes, réglage de la balance et du fader.
Utilisation Installation facile dans la plupart des véhicules, commande à distance disponible.
Maintenance Nettoyage régulier de la façade et des ports USB/AUX recommandé.
Sécurité Protection contre le vol avec façade amovible.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : environ 1,2 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - DEH1800UBA PIONEER

Comment réinitialiser mon autoradio PIONEER DEH1800UBA ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez sur le bouton 'SRC' et maintenez-le enfoncé tout en appuyant sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le fusible de l'autoradio est grillé. Assurez-vous également que le câblage est correctement connecté et que la batterie de votre véhicule est chargée.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio via Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Appuyez sur le bouton 'Menu' sur l'autoradio, sélectionnez 'Bluetooth' et suivez les instructions pour associer votre appareil.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers MP3, que faire ?
Vérifiez que les fichiers MP3 sont correctement formatés et que votre clé USB ou carte SD est compatible avec l'autoradio. Essayez également de reformater le périphérique de stockage.
Comment changer la langue de l'affichage de l'autoradio ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée parmi les options disponibles.
Pourquoi le son de l'autoradio est-il faible ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égaliseur. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état de fonctionnement.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
Mon autoradio ne capte pas les stations radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et fonctionne. Essayez également de rechercher manuellement des stations dans le menu de l'autoradio.
Comment régler les stations radio prédéfinies ?
Pour régler une station, accédez à la station souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de la mémoire (1-6) où vous souhaitez l'enregistrer jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Puis-je utiliser un disque dur externe avec mon autoradio ?
L'autoradio PIONEER DEH1800UBA prend en charge les clés USB. Les disques durs externes peuvent ne pas être compatibles en raison de leur alimentation électrique. Testez avec un clé USB si possible.

Questions des utilisateurs sur DEH1800UBA PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH1800UBA - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH1800UBA de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DEH1800UBA PIONEER

Avant de commencer 2

Mise en route 3

Radio. 5

CD/USB/AUX. 6

Utilisation de Pioneer ARC APP. 8

Réglages 8

Réglages FUNCTION 9

Réglages AUDIO 9

Réglages SYSTEM 10

Réglages ILLUMINATION. 11

Informations complémentaires. 14

A propos de ce mode d'emploi :

  • Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « péripérisque USB »

Avant de commencer

Nous you remercions d'avoir acheté cet apparell PIONEER

Pour garantir une utilisation correcte, lisze bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indicateurs ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit s ur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

PIONEER DEH1800UBA - Avant de commencer - 1

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéel, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparèls électroniques usages, qui doivent être recupérés,traités et recyclées conformément à la législation.

Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norwège, les foyer domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).

Dans les pays qu'il sont pas mentionné ci-dessus, veuliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurer que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de recupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.

A ATTENTION

  • N'essayez pas d'instructor cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans experience en équipmentlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.

  • N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et gérer vos vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.

PRECAUTION

  • Ne laissiez pas cet apparéel entre en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l' apparéel.
  • Maintenez le niveau découte à une valeur telle que vous puissiez entendrez lessons provenant de l'extérieur.
  • Le Pioneer CarStereo-Pass est utiliser seulement en Allemagne.
  • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Apparels audio, video et apparelslectroniques analogues - Exigences de sécurité.

PRECAUTION

Cet apparéel est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 reliat à la Sécurité des produits laser.

APPAREL À LASER DE CLASSE 1

Si vous rencontre des problèmes

En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Mise en route

Fonctionnement de base

DEH-1800UB/1800UBG/1800UBA/1800UBB/1801UB

PIONEER DEH1800UBA - DEH-1800UB/1800UBG/1800UBA/1800UBB/1801UB - 1

Telecommande

REMARQUE

La télécommande est fournie uniquement pour le modele DEH-1801UB.

PIONEER DEH1800UBA - REMARQUE - 1

Opérations féquement utilisées

Les touches disponibles varient selon les appareils.

ObjectifOpération
Unité principaleTélécommande
Mettre l'appareil sous tension*Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension.Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC pourmettre l'appareil hors tension.
Régler le volumeTournez la molette M.C..Appuyez sur VOLUME + ouAppuyez sur MUTE pour couper le son de l'appareil.Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablier le son.
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.Appuyez plusieurs fois sur SRC.
Modifier les informations d'affchageAppuyez plusieurs fois sur DISP.Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Revenir à l'affchage/la liste précédents(e)Appuyez sur BAND/°.Appuyez sur ↓/↑ pour sélectionner le dossier suivant/preçédent.
Revenir à l'affchage normal à partir du menuAppuyez longuement sur BAND/°-
  • Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.

Indication de l'affichage

Indication Description
Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
PApparait lorsque vous appuyez sur la touche √
LOC Apparait lorsqu'la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 9).
TP Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capte.
TA Apparait lorsqu'la fonction TA (informations routières) est activée (page 9).
SRTVApparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9).
XXApparait lorsque la lecture alcatoire est en service.
Apparait lorsque la lecture repétée est en service.

Retrait de la face avant

Retirrez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.

PIONEER DEH1800UBA - Retrait de la face avant - 1
Retirer Fixer

Important

  • Evitez de soumettre la face avant a des chocs excessifs.
    Tenez la face avant a l'abri du soleil et des températures elevées.
    Stockez tous la face avant detachedans un etui de protection ou un sac.

Préparation de la télécommande

Retirez la feuille isolante avant utilisation.

PIONEER DEH1800UBA - Préparation de la télécommande - 1

Comment replacer la pile
PIONEER DEH1800UBA - Préparation de la télécommande - 2
Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-).

ATTENTION

  • Ne pas ingérer la pile, risque de brûlle chimique.
  • Ce produit, y compris la télécommande foumie, comprend une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir en seulement deux heures, pouvant conduire à la mort.
  • Ne laissiez pas les nouvelles piles ou les piles usagées à la portée des enfants. Si vous avaizez la pile, veuillée immeditaté consulter un medecin.
  • Si le compartment des piles ne se referte pas correctement, veuillage ne plus utiliser le produit et tenez-le hors de la portée des enfants.
  • N'exposez pas la paille ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au feu.

PRECAUTION

  • Il existe un risque potentiel d'exploration si la pile est replacée de façon incorrecte. Remplacez la pile usageé par une pile neue de même type.
  • Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
  • Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
  • Lors de la mise au rebut des piles usages, veuillez respecter les réglementations gouvernementsales ou les régles des institutions environnementales en vigueur dans leur pays/région.

Important

  • Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
  • Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coincée sous la pedale de frein ou d'accelerateur.

Lorsque you mettez le contact sur ON apree avoir installe I'appareil, [SET UP:YES] s'affiche.

1 Appuyez sur la molette M.C.

Si vous n'utilise pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous doivent valider leur selection.

Élement de menu Description
LANGUAGE Sélectionnez [ENGI] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc)la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé.
CLOCK SET Réglez l'horloge.
FM STEP [100], [50]Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.

3[QUIT:YES] apparait lorsque tous les réglages sont terminés. Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.

REMARQUES

  • Vouys pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
  • Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 10) et des réglages INITIAL (page 5).

Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [DEMO OFF], puls appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélection [YES], puis appuyez pour valider.

Réglages INITIAL

1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuemont sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [INITIAL], puls appuyez pour valider.

4 Tournez la molette M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARKQUE

Les options varient selon les appareils.

Éléments de menu Description
FM STEP[100], [50]Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
SP-P/O MODE À séLECTION[REAR/SUB.W]nner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[SUB.W/SUB.W] À sèlectionner lorsqu'un haut-parl éur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner (REAR/SUB.W) ou (REAR/REAR).
SYSTEM RESET[YES], [CANCEL]Sélectionnez (YES) pour réinitialiser les rég吕les de l'appareil.L'appareil redémarre automatiquement.(Ceraints rég吕les sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.)

Radio

Les fréquences du symtonisérud cét appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualite. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Réception des stations préseLECTIONnées

1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/△ à 6/÷).

CONSEIL

Les touches / / / ne peuvent également servir à scéléctionner une station préregée lorsque (SEEK) est rédigue sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).

Mémoire des valeurs stations (BSM)

Les six stations les plus puissantes sont méorises sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/

1Aprés avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour selectionner [BSM], puis appuyez pour valider.

Pour rechercher une station manuellement

1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur «/» pour selectionner une station.

Appuyez longuement sur //puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsqu'ellappareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur /

REMARQUE

[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les régliages FUNCTION (page 9).

Pour memoriser des stations manuellement

1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.

Utilisation des fonctions PTY

L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

1Appuyez sur ppondant la reception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C.

L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.

REMARQUES

  • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
    Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
  • Si aucune station ne diffusse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symoniseur revient à la station de départ.

ListedesPTY

Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

CD/USB/AUX

Lecture

Débranche le casque ou les écouteurs du périhérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

PIONEER DEH1800UBA - Lecture - 1

CD

1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.

Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur

Periphériques USB (y compris Android™)

1 Ouvre le cache du port USB.
2 Raccordez leperiphérique USB à l'alde d'un cable approprié.

REMARQUE

Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appellé, régléz [USB AUTO] sur [ON] dans les paramétres SYSTEM (page 10).

PIONEER DEH1800UBA - REMARQUE - 1

PRECAUTION

Utilisé un cable USB Pioneer en option (CD-USD6) pour raccorder le périhérique USB, car tout périhérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Avant de retirer le periphérique, arrêtez la lecture.

Connexions AOA

Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.

Connexion MTP

Il est possible de connecter un péphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du cable foumi avec le péphérique. Toutefois, selon le péphérique connecté et les nombres des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est Incompatible avec les formats de filcher WAV et FLAC.

REMARQUE

Si vous utilise une connexion MTP, vous doivent regarder [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramétres SYSTEM (page 10).

AUX

1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].

REMARQUE

Si [AUX] est régèle sur [OFF] dans les régliages SYSTEM, il est impossible de scélectionner [AUX] en tant que source (page 10).

Opérations

Voupez procedcr afferents ajustements dans les reglages FUNCTION (page 9). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un periphérique AUX. Pour utiliser un periphérique AUX, utilisez le periphérique proprement dit.

Objectif Opération
SéLECTIONNER un dossier/album*1Appuyez sur 1/À ou 2/Ç.
Objectif Opération
Sélectionner une piste/un morceau(chapitre)Appuyez sur ↓→
Avance ou retour rapide*2Appuyez longuemement sur ↓ou ↓.
Rechercheur un fichier dans une liste 1Appuyez sur ↓ pour afficher la liste.2T ounze la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dosser) de votrechioix, puis appuyez pour valider.3T ounze la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre.
Afficher une liste de fichiers dans la catégorie/le dosser sélectionné(e)*1Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/Un dosser est sélectionné(e).
Lire un morceau de la catégorie/du dosser sélectionné(e)*1Appuyez longuemement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/Un dosser est sélectionné(e).
Lecture répertéeAppuyez sur 6/ →.
Lecture aléatoireAppuyez sur 5/ →.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/ PAUSE
Sound retriever (correcteur de son compressé)*1Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles[2] : efficace pour les taux de compression élevés
Retour au dosser racine (CD/USB unquiemement)*1Appuyez longuemement sur ∅
Commutation entre les modes audio comprisse et CD-DA (CD unquiemement)Appuyez sur BAND/ →.
Changer de lecteur sur le périhérique USB (périhériques prenatal en charge le protocole de classe de périhérique de stockage de masse USB unquiemement)Appuyez sur BAND/ →.

1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Si vous utilise la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.

Utilisation de Pioneer ARC APP

Vouss pouvez faire fonctionner l'appareil a partir de Pioneer ARC APP instalé sur un périhérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.

Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

A ATTENTION

N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veiliez à quitter la route et à garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.

Pour les utilisateurs de périphérique Android

Cette fonction est compatible avec les péphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prenent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.

Vous pouvez telécharger Pioneer ARC APP sur Google Play

REMARQUE

Cerains peripheriques Android connectés via AOA 2.0 risquè de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre dessons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.

Connectez-vous à Pioneer ARC APP

1 Connectez cet apparéel au périphérique mobile. Periphérique Android via USB (page 7)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.

Si[ON] est sélection dans [PAPP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android demarrera automatique et toutes les étapes se termineront.

REMARQUE

Si Pioneer ARC APP n'a pas encore ete installed sur sua perephérique Android, un message you. invitant a installer l'application aparaiastra sur sua apparell Android. SeLECTIONNZ [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effecr le message (page 10).

6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner une source.
7Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.

Écoute de musique sur Android

1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [ANDROID].

Opérations de base

Objectif Opération
Sélectionner une pisteAppuyez sur ↓ ou ↑.
Avance ou retour rapideAppuyez longuement sur ↓ ou ↑.
Pause/Reprise de la lectureAppuyez sur 4/PAUSE.
Sound retriever (correcteur de son compressé)Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés

Réglages

Vous pouvez regler divers parametes dans le menu principal.

1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.

  • Reglages FUNCTION (page 9)
  • Reglages AUDIO (page 9)
  • Reglages SYSTEM (page 10)
  • Régages ILLUMINATION (page 11)

3 Tournez la molette M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour valider.

Réglages FUNCTION

Les éléments de menu varient selon la source.

Élement de menu Description

FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
BSM RADIO Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/+)
REGIONAL RADIO [ON], [OFF] Limitéz la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal.
TA RADIO [ON], [OFF] Recevez des programmes d'informations ro utières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
AF RADIO [ON], [OFF] Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
NEWS RADIO [ON], [OFF] Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'information. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Élement de menu Description
SEEK RADIO [MAN], [PCH]Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préçelés.
S.RTRV CD US8 ANDROID [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF]Améliorer l'audio compressé et restautrez un son riche. Indisponible lorsque: • CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. • le fichier FLAC est en cours de lecture.

Réglages AUDIO

Élement de menu Description
FADER*1Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
BALANCERéglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égalisseur. [CUSTOM1] peut être définisépartémourt pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définié automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources.
Sélectionnez la bande et le niveau de l'égalisseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égalisseur: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égalisseur: [-6] à [-6]Voupuvez également commuter l'égalisseur en appuyant plusieurs fois sur EQ dûl
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible volume.
SUB.W*2[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnéz la phase du haut-parleurd'extrêmes graves.
SUB.W CTRL*2*3Fréquence de coupure: [50HZ],[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de sortie: [-24] à [+6]Niveau de la pente: [-12] [-24]
BASS BOOST[0] à [+6] Sélectionnéz le niveau d'accentuation desgraves.
HPF SETTINGFréquence de coupure: [OFF],[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de la pente: [-12] [-24]
SLA[+4] à [-4] Réglez le niveau de volume de chaque source,sauf celui de la FM.
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL(page 5).*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL(page 5).*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Réglages SYSTEMVous peuvent également acceder à ces menus lorsque l'apparil est hors tension.
Élement de menu Description
LANGUAGE[ENG] (anglais), [PYC] (russe),[TURI] (turc)Sélectionnéz la langue d'affichage desinformations textuelles à partir d'un fischier audiocompressé.
CLOCK SETRéglez l'horloge (page 5).
Élement de menu Description
12H/24H[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l'hour.
AUTO PI[ON], [OFF] Recherche une autre station avec la mêmeprogrammation, même si vous utilisez unestation préseLECTIONnée.
AUX[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'unperiphérique auxiliaire connecté à l'appareil.
USB AUTO[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculeraut omatiquement sur la source [USB] lorsqu'unperiphérique USB est connecté à l'appareil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un periphérique USBest connecté à l'appareil uniquement à des finsde charge.
MUTE MODE ( indisponible pour le modele DEH-1800UBA)[MUTE], [20db ATT], [10db ATT] Coupez ou attênéz le son automatiquementlorsque le signal d'un appareil équipé d'unefonction de sourdine est reçu.
PW SAVE* ( indisponible pour le modele DEH-1800UBA)[ON], [OFF] Réduisez la consommation d'énergie de labaterie.L'activation de la source est la seule opérationautorisée lorsque cette fonction est activée.
ANDROID WIREDMEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptéeà un periphérique Android.
P.APP AUTO ON[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquementl'application de télécommande de vehiculleursqu' un périhérique Android est connecté àl'appareil via AOA. (Indisponible lorsque[MEMORY] est sélectionnésous [ANDROID WIRED])
  • [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est debranchée, et il doit être réactif une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactive, selon les méthodes de connexion, l'apparéil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.

Réglages ILLUMINATION

Élement de menu Description

DIM SETTING

[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosite de l'affichage.

BRIGHTNESS

[1] à [10] Changez la luminosité de l'affichage.

Les plages de réglage disponibles varient selon

le paramètre [DIM SETTING].

Lorsque you installez cet apparéil dans un vehúcle sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le cable rouge à la borne qui déetecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquè d'entrainer une fuite de la batterie.

PIONEER DEH1800UBA - BRIGHTNESS - 1

PIONEER DEH1800UBA - BRIGHTNESS - 2

Avec position ACC Sans position ACC

L'utilisation de cet apparéil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Vehicules equipes d'une batterie de 12 volts et d'une mise a la terre negative.
-Lorsque la sortie de I'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entree maximale) et entre 4 O et 8 O (valeur d'impedance).Nutilisez pas de haut-parleurs de 1 O a 3 O pour cet apparieil.
-Si la sortie du haut-parleur arrriere est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisées les haut-parleurs et plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
* Veuiliez voir les branchements pour la méthode de connexion.
- Pour évditer un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
- Débranche la borne négative de la batterie avant l'installation.

Fixez les cables au moyen de serre-cables ou de ruban adhesif. Enroulez du ruban adhesif aujourduc cablage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le cablage.
- Placez tous les cables à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. - Placez tous les cables à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chaffage).
- Ne raccordez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartment moteur.
- Recouvre de ruban isolant tous les cables non raccordés.
- Ne raccourcisé pas les cables. - Ne couze jamais l'isolement du cable d'alimentation de cet apparéil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périhériques. La capacité actuelle du cable est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordez jamais le cable de haut-parleur négatif directement à la masse.
- N'attachez jamais Ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appeareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via ce cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l' amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.

Cela pourrait entrainer la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.

Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être cabledé séparation. Dans le cas contraire, un détachment accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
L e symbole graphique sune sur le produit représenté le courant continu.

Cet apparel

PIONEER DEH1800UBA - Cet apparel - 1

① Entree du cordon d'alimentation
2 Sortie arrriere ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves
③ Entrée de l'antenne
④ Fusible (10 A)
Entree de la telecommande filaire (inadmissible pour le modele DEH1800UBA)

Il est possible de raccorder un adaptateur de télékomande cable (vendu séparation).

Cordon d'alimentation

PIONEER DEH1800UBA - Cordon d'alimentation - 1

1Vers l'entree du cordon d'alimentation
2 La fonction du 3 et du 5 peut varier selon le type de vehicule. Dans ce cas, veiliez a brancher le 4 au 5 et le 6 au 3
3 Jaune Secours (ou accesaire)
4 Jaune A racorder à la borne d'alimentation constante de 12 V.
5 Rouge Accessoire (ou secours)
Rouge A raccorder a la borne commande par la clé de contact (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
⑧ Noir (masse du chassin)
⑨ Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de vehicule. Raccorde 5 est un type de commande d'antenne.Dans un autre type de

vehicule, ne branchez jamais le et le

Bleu/blanc
A raccorder a la borne de commande de systeme l' amplificateur de puissance (max. 300mL12VCC
1 Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du relais d'antenna automatique (max. 300 mA 12 V CC).
Jaune/noir (indisponible pour le modele DEH-1800UBA) Si vous utilisez un autre apparéel doté'une fonction de sourdine, raccordece fil au fil de sourdine audio de cetautre apparéil. Sinon, ne raccordepas le fil de sourdine audio.
13 Fils de haut-peurre Blanc: avant gauche

Blanc/noir: avant gauche Gris: avant droiture

Gris/noir : avant droite Θ

Vert: arriere gauche ou haut-parleur d'extrêmes graves

Vert/noir: arriere gauche Θ ou hautparleur d'extrêmes graves Θ

Violet: arrirre droite ④ ou haut-parleur d'extrêmes graves

Violet/noir: arrirée droite ou hautparleur d'extrêmes graves

4 Connecteur ISO

Dans certains vehicules, le connecteur ISO peut etre divisen deux.Dans ce cas,veillez a raccorder les deux connecteurs.

REMARQUES

  • Modifie le menu initial de cet apparéil.
    Reportez-vous à la section SP-P/O MODE. La sortie du haut-parleur d'extrésimes graves de cet apparéil est mon ophonique.
  • Lorsque vous utilisez un calsson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le r accorder aux fils violet et violet/noir de

cet apparéil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance (vendu séparation)

Effecteze ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

PIONEER DEH1800UBA - Amplificateur de puissance (vendu séparation) - 1

1 Telecommande de systeme A racorced au cable bleu/b
② Amplificateur de puissance (vendu séparation)
③ À raccarder aux cables RCA (vendus séparation)
4) Verte la sortie réarrée ou la sortie du hautparleur d'extrêmes graves
Haut-parleur arrere ou haut-parleur d'extrêmes graves

Installation

Important

  • Verifie tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
    N'utilise pas de pieces non autorises, car cela pourrait provoquer des dysfunctionnements.
  • Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au vehicule.
  • N'installé pas cet apparéil aux endroits où:

  • il peut interférer avec le
    fonctionnement du vehicule.

  • il peut cause des blessures à un

passager à la suite d'un arrêt brusque.
S'il surchauffe, le laser à semiconductoreur risque d'être endommage. Installez cet appeilé à l'écart des endroits chaud (ex.: la sortie du chauffage).

  • Une performance optimale est obtenue lorsqu l'appareil est installe a un angle inférieur a 60^
  • Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équade lors de l'utilisation de cet apparéel, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout cable génant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'airation.

Laissez
suffisamment
d'espace

PIONEER DEH1800UBA - Important - 1

Installation pour montage DIN

1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et lesmettre en place.

PIONEER DEH1800UBA - Installation pour montage DIN - 1

Tableau de bord
Manchonde montage

Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entrainer des tremblements et d'autres dysfonctionnements.

Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni

1 Determine la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le cote de l'appareil se font face.

PIONEER DEH1800UBA - Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni - 1

2 Serrez deux vis de chaque cote.

PIONEER DEH1800UBA - Si vous n'utilise pas le manchon de montage fourni - 2

① Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console

Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)

1 Retirez l'anneau de garniture.

PIONEER DEH1800UBA - Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni) - 1

① Anneau de garniture
② Languette crantée
Le détachement de la face avant permet d'acceder plus facilement anneau de garniture.
Pour remetre I'anneau de garniture, orientez le cote de I'appareil avec la languette crantee vers le bas.

2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtes de l'appareil jusqu'à leur enclopenchement.
3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

PIONEER DEH1800UBA - Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni) - 2

Informations complémentaires

Dépannage

L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vou n'avez execute aucune operation pendant environ 30 secondes. -Executeur une operation.

L'endetude de lecture repétée change de manière inattendue.

En fonction de l'endetude de lecture repeteé, l'endetude selectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide.
- Sélectionnez à nouveau l'étendue de lecture répetée.

Un sous-dossier n'est pas lu.

Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsqu[FLD] (répetition du dossier) est scéléctionné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture répetée.

Le son est intermittent.

Voussutilizez unperipherique,un telephoneportable parexample,qui peutgencideresinterferencessonores. -Eloigne de I'appareil tous les peripheriqueselectriques susceptibles deprovquerdesinterferences.

Messages d'erreur

Commun

AMP ERROR

Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.

  • Verifiez le raccordement des haut-parleurs.
    Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agreé par Pioneer.

NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'es intégrée.

Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.

Lecteur de CD

ERROR-07,11,12,17,30

Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.

ERROR-07,10,11,12,15,17,30,A0

Une erreur mécanique ou électricte est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.

ERROR-15
Le disque insere est vierge. Utilise un autre disque.

ERROR-23
Format de CD non pris en charge. Utilisez un autre disque.

FORMATREAD

Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
- Attende que le message disparaisse pour entendre lessons.

NO AUDIO

Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque insere contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.

PROTECT
Tous les fichiers sur le disque insere integrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque.

Periphérique USB

FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés. -Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.

NO AUDIO

Il n'y a aucun morceau.
- Transférez les fichiers audio vers le périhérique USB et procédéz à la connexion.
La sécurité est activée sur le péripérisque USB connecté.
- Suive les instructions du péripérisque USB pour désactiver la sécurité.

SKIPPED
→Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. -Les fichiers protégés sont sautés.

PROTECT
Tous les fichiers sur le periphérique USB connecté intégrent la protection par DRM. Utilisez un autre periphérique USB.

N/A USB
→Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.

  • Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.

HUB ERROR
Le périhérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparéil. Connectez le périhérique USB directement à cet apparéil à l'aide d'un cable USB.

CHECK USB

Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.

  • Verifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincidence ou endommage.
    Le périhérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
    Déconnectez le périphérique USB et ne futilsez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.

ERROR-19
Panne de communication. Effectuez l'une des operations suivantes, puis revenez a la source USB. Tournez la clé de contact sur OFF puis de nouveau sur ON. Deconnectez le periphérique USB Changez de source.

ERROR-23

Le périhérique USB n'a pas eté formate correctement. Formatze le périhérique USB avec FAT2, FAT16 ou FAT32.
STOP
La liste en cours ne comaporte aucune morceau.
- Sélectionnez une liste contenant de morceaux.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.

PIONEER DEH1800UBA - Disques et lecteur - 1

PIONEER DEH1800UBA - Disques et lecteur - 2

Utilisez des disques de 12 cm.
- Utilizeze seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas'être utilisés avec cet apparéil : - DualDisc
- Disques de 8 cm: les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme bizarre
-Disques autres que les CD
-Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés -Disques CD-R/RW non finalisés
N'ecriviez pas et n'appliquez aucin agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essayez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une tempéure plus élevée pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels

disques risque d'endommager cet apparéil.

  • Ne peut avoir une étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matière sur la surface des disques.
  • Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
  • Les étiquettes pouraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.

Periphérique de stockage USB

  • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
  • Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laïsez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, ou il pourrait rester coince sous la pédale de frein ou d'accéléateur.
  • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
  • Le fonctionnement peut varier.
  • Le périhérique de stockage peut ne pas être reconnu.
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
  • Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

Compatibilité avec l'audio compressé

  • Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fidchier (extension de fidchier comprise) ou nom de dossier.
  • L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fischiers WMA.
  • Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de

fichiers audio stockés sur un péphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.

  • Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants:
    -Unicode (UTF-8, UTF-16)
    -Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue

PRECAUTION

  • Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et Decline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périhériques lors de l'utilisation de ce produit.
  • Ne laissiez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.

Fichiers WMA

Extension de fichier .wma
Débit binaire48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR)
Fréquence d'échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec videoIncompatible

Fichiers MP3

Extension de fichier.mp3
Débit binaire8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Liste de lecture M3u Incompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PROIncompatible

Fichiers WAV

  • Il est impossible de connecter les formats de chifier WAV via MTP.
Extension de fichier .wav
Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d'échantillonnage 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Fichiers FLAC

  • Il est impossible de connecter les formats dechsiter FLAC via MTP.
  • Selon l'encodeur, les fischiers FLAC risquèn d'être illisibles.
Extension de fichier .flac
Fréquence d'échantillonnage8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Débit binaire de quantification16 bits
Mode de canal 1/2 canaux

Disque

  • Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
Héarchie des dossiers lisiblesJusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux)
Dossiers lisibles Jusqu'à99
Fichiers lisibles jusqu'à999
Système de fichiersISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet
Lecture multi-sessionCompatible
Transfert des données en écriture par paquetIncompatible

Periphérique USB

  • Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un péripérisque de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
Héchétrie des dossiers lisiblesJusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéchétrie compte moins de deux niveaux)
Dossiers lisibles Jusqu'à500
Fichiers lisiblesJusqu'à 15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteurIncompatible
Pérplérique USB partitionnéSeule la première partition est lisible.

Sequence des fichiers audio

Sur cet appeareil, l'utiliseur ne peut pas afferter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La sequece de fichier audio depend du periphérique raccordé.

Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périhérique USB est impossible.

Exemple de hierarchie
PIONEER DEH1800UBA - Sequence des fichiers audio - 1
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ② séquence de lecture

Tableau des caractères cyrilliques

Droits d'auteur et marques commerciales

WMA

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisé et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorises pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
- Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la presente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent ettre utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prealable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRÉS DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉURS « EN L'ÊTAT», ET AUCUNE GARANTEI, EXPLICÉ OU IMPLICIT, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIÉS IMPLICITES DE QUALITE

MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNÉ UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRINT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTES,INDIRECTS, ACCESSOIRES,SPÉCIaux, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSEÇUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L'INTERUPTION D'UNE ACTIVité COMMERCIALE) QUELES OU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDED SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNA AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉ, MÉME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Android & Google Play

Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

\section*{Caracteristiques techniques}

Généralités

Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse: pôle négatif

Consummation maxima:10,0 A Dimensions (L× H× P) ..

Chassis: 178mm× 50mm× 165mm Panneau avant: 188mm× 58mm× 17 mm
D

Puisstance de sortie maximale: 50W× 4 canaux/4 (sans haut-parleur d'extrêmes graves) 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)

Puisstance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)

Impedance de charge:4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.:2,0 V

Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)

Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes): Fréquence: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)

Haut-parleur d'extermines graves (mono): Fréquence: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente: -12 dB/oct, -24 dB/oct Gain: +6 dB -24 dB Phase: normale/inverse

Lecteur de CD

Système : Compact Disc AudioDisques utilisables : disques compacts

Rapport signal/bruit: 94dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux : 2 (stéreo)
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)

Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)

USB

Specification standard USB:USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maxima: 1 A

Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de écadage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3

Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)

Format de decodage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)

Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)

Syntoniseur FM

Gamm de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz

Sensibilité utilis: 11 dBF (1,0 V/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)

Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur MW

Gamage de fréquences : 531 kHz à1602 kHz

Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB) Rapport signal/bruit: 62 dB (reseau IEC-A)

Syntoniseur LW

Gammé de fréquences: 153kHz à 281 kHz Sensibilité utilis: 28 V (S/B:20 dB)

Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)

REMARQUE

Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis prétable.

Summario

Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre apparéil.

Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

© 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DEH1800UBA

Catégorie : Autoradio